
下午跟千千姑姑一起看《藝妓回憶錄》
在英語夾雜著些微日語中...有一點點辛苦地把它看完了...
(其實,辛苦應該來自於這**的片子的翻譯吧!)
這部電影上映時,俺沒有太大興趣......
也沒有什麼特別的原因,就只是沒有想看的感覺
所以,對於各界對它所做的評論,就不是那麼注意
一開始聽到英語,覺得有一點奇怪...
千千姑姑問我他們怎會說英文?
俺還很認真地回想從前讀過的歷史...
難道那個時候,日本正被美國殖民嗎?(這種事曾發生過嗎?)
最後千千姑姑的結論是:這應該是因為主要觀眾是美國人的關係吧!
嗯......好...... 認真看電影吧!
影片開始,大人們討論著一些事情......
晚上,小千代與姊姊被帶走,即使她們再怎麼不願意,也逃不過這樣的安排
在雨中,爸爸望著逐漸遠離的她們,臉上已分不清是淚是雨
這一幕雖然很短暫,但卻令人有無限感慨...
就像影片後段,Mameha(楊紫瓊)對Sayuri(章子怡)說的:
「我們當藝伎並不是為了追求自己的目標...We have no choice...」
(大概是那樣說的啦!)
那時我注意到的是"have no choice"這句
我總是覺得,人生在世,每一件事情都是自己選擇的
看完這部電影,俺突然發現,世上有很多人是沒法選擇自己要的生活的
尤其是從前那個時代的人們...... (有一股淡淡的哀傷...)
這部電影不是以日語為主確實是一大敗筆...
就算不講日語,那也至少從頭到尾都用英語呀!
前面本來講日語,後來又突然講英文,超奇怪的@@"
就像開始時,小千代子跟姊姊都是以日語交談
後來跟媽媽桑講話時卻突然冒出英語......
害我覺得很奇怪,還跟千千姑姑說:「她也會講英文喔?」
一直以為是影片中的時代背景關係,讓日本人都會講一些英文
結果...原來並不是這樣......
那樣的英日語轉換,就好像你看著電視節目或影集
聽膩了日語,而在遙控器上按了一下「雙語」那樣......
看著中國人演著日本人說著英語,實在有股很奇怪的感覺啊!(嘆~)
(雖然說有許多西方人,對於日本人跟中國人總是傻傻分不清~~)
整部電影的配樂跟攝影都很不賴,得到奧斯卡最佳攝影還真不是蓋的
背影音樂像是跟著主角Sayuri的心情起伏
隨著配樂,令人更能感受到她當時的心境與感覺~~
有時輕快、緊湊;有時低沈、緩慢......很棒
再搭上影片中,豐富的色彩
時而展現出Sayuri的孤寂;時而表現藝妓館的多樣人生
看這樣的電影,是種享受!
PS:Sayuri在接受Mameha的藝伎訓練時,老Sayuri當時的旁白說:
「美麗與痛苦是時刻並存的。」我真是不能同意她更多了!哈哈哈!