close


下午跟千千姑姑一起看《藝妓回憶錄》

在英語夾雜著些微日語中...有一點點辛苦地把它看完了...

(其實,辛苦應該來自於這**的片子的翻譯吧!) 


這部電影上映時,俺沒有太大興趣......

也沒有什麼特別的原因,就只是沒有想看的感覺

所以,對於各界對它所做的評論,就不是那麼注意

一開始聽到英語,覺得有一點奇怪...

千千姑姑問我他們怎會說英文?

俺還很認真地回想從前讀過的歷史...

難道那個時候,日本正被美國殖民嗎?(這種事曾發生過嗎?
 
最後千千姑姑的結論是:這應該是因為主要觀眾是美國人的關係吧!

嗯......好...... 認真看電影吧!




影片開始,大人們討論著一些事情......

晚上,小千代與姊姊被帶走,即使她們再怎麼不願意,也逃不過這樣的安排

在雨中,爸爸望著逐漸遠離的她們,臉上已分不清是淚是雨

這一幕雖然很短暫,但卻令人有無限感慨...

就像影片後段,Mameha(楊紫瓊)對Sayuri(章子怡)說的:

「我們當藝伎並不是為了追求自己的目標...We have no choice...」

(大概是那樣說的啦!)

那時我注意到的是"have no choice"這句

我總是覺得,人生在世,每一件事情都是自己選擇的

看完這部電影,俺突然發現,世上有很多人是沒法選擇自己要的生活的

尤其是從前那個時代的人們...... (有一股淡淡的哀傷...)




這部電影不是以日語為主確實是一大敗筆...

就算不講日語,那也至少從頭到尾都用英語呀!

前面本來講日語,後來又突然講英文,超奇怪的@@"

就像開始時,小千代子跟姊姊都是以日語交談

後來跟媽媽桑講話時卻突然冒出英語......

害我覺得很奇怪,還跟千千姑姑說:「她也會講英文喔?」

一直以為是影片中的時代背景關係,讓日本人都會講一些英文

結果...原來並不是這樣......

那樣的英日語轉換,就好像你看著電視節目或影集

聽膩了日語,而在遙控器上按了一下「雙語」那樣......

看著中國人演著日本人說著英語,實在有股很奇怪的感覺啊!(嘆~)

(雖然說有許多西方人,對於日本人跟中國人總是傻傻分不清~~)



整部電影的配樂跟攝影都很不賴,得到奧斯卡最佳攝影還真不是蓋的

背影音樂像是跟著主角Sayuri的心情起伏

隨著配樂,令人更能感受到她當時的心境與感覺~~

有時輕快、緊湊;有時低沈、緩慢......很棒

再搭上影片中,豐富的色彩

時而展現出Sayuri的孤寂;時而表現藝妓館的多樣人生

看這樣的電影,是種享受!



PS:Sayuri在接受Mameha的藝伎訓練時,老Sayuri當時的旁白說:
「美麗與痛苦是時刻並存的。」我真是不能同意她更多了!哈哈哈!


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Jamie 的頭像
    Jamie

    我的心想要飛

    Jamie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()